The Guardian utilisera la graphie «Kyiv» au lieu de «Kiev»

L’influente édition britannique The Guardian utilisera désormais dans ses publications le nom de la capitale de l'Ukraine orthographié conformément à la transcription anglaise «Kyiv», au lieu de «Kiev».

Cette information a été annoncée par Shaun Walker, un journaliste de The Guardian.

«C'est arrivé. La mise à jour du livre de référence stylistique: «Kyiv» au lieu de «Kiev» (à l'exception des «côtelettes de Kiev»), a-t-il écrit sur sa page Twitter.

Walker a également noté que, sur ce fond, l'édition devrait envisager l'utilisation de la variante «Odesa» au lieu de «Odessa».

Au début du mois d'octobre dernier, le ministère des Affaires étrangères de l'Ukraine, conjointement avec le Centre pour les communications stratégiques «StratCom Ukraine», a lancé une campagne en ligne, #CorrectUA, dans le cadre de laquelle des messages ont été adressés aux principaux médias étrangers, par l’intermédiaire des réseaux sociaux, concernant l'orthographe du nom de la capitale ukrainienne. Ils conseillent d'utiliser la transcription correcte, soit «Kyiv» au lieu de l’habituel «Kiev ». 

Lire aussi : L'aéroport de Londres utilise la graphie «Kyiv» au lieu de «Kiev»